Prevod od "sve te" do Italijanski


Kako koristiti "sve te" u rečenicama:

Ne daješ sve te informacije samo jednoj osobi.
Non si danno tutte quelle informazioni a una sola persona.
Džaba nam tehnološki napredak i sve te precizne mašine... kad su Maje ovo predvidele hiljadama godina unazad.
Tutti i nostri progressi scientifici, le nostre macchine fantasia... I Maya hanno visto il futuro migliaia di anni fa.
"Da li æu da verujem u sve te loše stvari, koje su te budale rekle o meni danas?"
"Oggi crederò a tutte quelle brutte cose che quegli idioti diranno su di me"?
Masa se razilazi, obezbeðenje uliæe, a onda stupa na scenu gospodin 'Zloæko', bomba ispod bine, i vodi sve te prokletnike u 'veèna lovišta'.
La folla corre via, la sicurezza arriva e scatta il momento in cui la grande bomba sotto il palco manda quel bastardo nell'alto dei cieli.
Ne razmišljaj o tome, Marijuse, kada su sve te godine pred nama!
Non pensarci, Marius! Abbiamo una vita davanti!
Imaš sve te ožiljke, a otkad si se vratio ponašaš se stvarno èudno.
Sei pieno di cicatrici, e da quando sei tornato ti comporti in modo molto strano.
Nikad neću postati ti i neću ti dopustiti da ubiješ sve te ljude.
Non diventero' mai te e non ti lascero' uccidere quelle persone.
Zašto nam govorite sve te informacije?
Perche' ci state dicendo tutte queste cose?
Nik mora da zna da li je stvarno video sve te stvari.
Senti, Nick deve sapere se quello che ha visto era reale oppure no.
Moraæu da vidim sve te knjige iz poslednjih 10 godina, bankarske izveštaje, kompletan popis klijenata i dobavljaèa, štampane kopije, samo za mene.
Dovrò vedere i libri degli ultimi dieci anni. Rendiconti bancari, elenco di clienti e fornitori. Copie cartacee, riservate.
Sve te sluèajeve ste vi rešili.
Tutti quei casi che ha risolto...
I ubili su sve te ljude, samo da bi se svi ostali plašili još malo više
E hanno ucciso tutte quelle persone soltanto per renderci tutti più spaventati.
Znam da me volite, ali molim vas prestanite da prièate Voliju sve te lepe stvari o meni.
Sentite, so che mi volete bene, ma vi prego, smettetela di parlare cosi' bene di me con Wally.
Sve te komplikovane male emocije, ne mogu ni da nabrojim.
Così tante emozioni, che ho perso il conto.
U samom zaključku, smatram da je za mene glavna stvar u tome da sve te fascinantne stvari koje sam pokazao u suštini ne pruža Gugl.
Penso, per concludere, che la cosa più importate per me sia che tutte queste cose meravigliose non provengono tutte da Google.
Pogledajte ka plafonu, videćete sve te sijalice.
Guardate il soffitto, e vedrete tutte queste lampadine:
Sve te priče su počele da krvare zajedno.
E le storie hanno iniziato a sanguinare tutte insieme.
a niko od vas ne zna za to. Ono što mi sada radimo jeste da uzmemo genom, napravimo otprilike 50 kopija istog, isečemo sve te kopije na deliće od 50 baznih parova, i onda ih sekvenciramo masivnim paralelnim reakcijama.
Quello che facciamo ora è prendere un genoma, farne forse 50 copie, tagliare tali copie in piccole letture a 50 basi e quindi sequenziarle, in modo massivo parallelo.
Mislili smo, najbolji način da iz njih naučimo je da pročitamo sve te milione knjiga.
così abbiamo pensato: .
Sve te stvari će se naći na našim računarima, na računarima širom sveta.
Tutte cose che, casualmente, si trovano nei nostri computer, nei computer di tutto il mondo;
A zatim, kao odrasli, možemo da uzmemo sve te stvari koje smo naučili kad smo bili bebe i deca i zaista ih upotrebimo da nešto postignemo tamo negde u svetu.
E poi da adulti, possiamo prendere tutte queste cose che abbiamo imparato da neonati e da bambini e metterle in funzione per andare là fuori nel mondo.
Mi treba da uzmemo sve te ideje koje smo naučili kad smo bili deca i da ih zapravo praktično upotrebimo.
Dobbiamo prendere tutte queste idee che abbiamo imparato da bambini e metterle in atto.
Sve te podatke smo integrisali u jednu celinu i pokazaću vam kako ta sinteza podataka izgleda.
Abbiamo combinato tutto questo in una sintesi unica e vi mostrerò l'aspetto di questa sintesi.
Samo razmišljamo o vremenu, i čak i ne primećujemo sve te suptilne razlike u vremenu kakvo jeste.
Pensiamo solo al tempo, e anche con il tempo, non pensiamo a tutte le sfumature che offre.
Počeli su da prate i nadgledaju sitne krađe, pozive, sve te stvari -- praveći suštinske grafikone budućnosti.
E hanno cominciato a seguire e osservare i piccoli furti, i mandati di comparizione, quel tipo di cose -- sostanzialmente un grafico del futuro.
Ali ovoga puta sam videla sve te skrivene stvari.
ma stavolta ne vedevo gli scheletri nascosti nell’armadio.
Šta bi se desilo kada bi se ispostavilo da su Facebook, Google, Twitter, LinkedIn, mobilni telefoni, GPS, Foursquare, Yelp, Travel Advisor - sve te stvari kojima se svakodnevno bavite - elektronske tetovaže?
Cosa succede se Facebook, Google, Twitter, Linkedin, i cellulari, il GPS, Foursquare, Yelp, Travel Advisor, tutte queste cose con cui avete a che fare tutti i giorni diventano tatuaggi elettronici?
To je kao da imate sve te moderne senzore, a u vašem mozgu je mali radnik obezbeđenja.
È come se aveste tutti questi bei sensori, e nel vostro cervello ci fosse una guardia di sicurezza.
Intervjuisale su me sve te nacionalne televizijske kuće, i novine, i bilo je neverovatno.
Venivo intervistata da tutti questi notiziari nazionali e dagli organi di stampa ed è stato incredibile.
Saberem sve te brojeve, i uz malo sreće, dobiću rešenje.
Sommerò tutti questi numeri insieme e con un po' di fortuna arriverò al risultato.
Potom kategorizuje i organizuje sve te informacije, povezuje ih sa svime što smo u prošlosti ikada naučili i pojektuje sve naše mogućnosti u budućnost.
Poi categorizza e organizza tutte le informazioni, le associa a tutto ciò che abbiamo imparato in passato, e proietta verso il futuro tutte le nostre possibilità.
Ali odmah potom me je opčinila veličanstvenost sve te energije oko mene.
Ma poi sono stata immediatamente affascinata dalla magnificenza dell'energia intorno a me.
Te sam počeo da preturam sve te stotine naučnih referenci koje sam napisao u knjizi i shvatio sam da je odgovor tu ispred mene.
Io ho cominciato a frugare tra tutte le centinaia di riferimenti scientifici che ho messo nel mio libro e ho capito che la risposta era proprio lì in salotto con me.
Ne verujem da su radili sve te stvari, a da nisu imali moderan jezik.
Non posso credere che hanno fatto tutte quelle cose e non avessero anche una lingua moderna.
Ovaj nema sve te čarolije, ali ako govorimo o funkcionalnosti, verovatno je najbolji -- "Neorest 600".
Questa non ha tanti fronzoli, ma quanto a funzionalità non teme rivali: è la Neorest 600.
Kada sad razmišljam o tome, izvlačim sve te specifične informacije.
Vedete, mentre penso a questa cosa, tiro fuori tutte queste informazioni specifiche.
pa sam proveo sate isprobavajući sve te proklete farmerice, i na kraju sam izašao iz te radnje -- iskreno -- u najudobnijim farmericama koje sam ikada nosio.
così per un' ora mi provai tutti 'sti maledetti jeans, poi uscii dal negozio, giuro, con il miglior paio di jeans che avessi mai avuto.
Kad budeš u nevolji i sve te to snadje, ako se u poslednje vreme obratiš ka Gospodu Bogu svom, i poslušaš glas Njegov,
Con angoscia, quando tutte queste cose ti saranno avvenute, negli ultimi giorni, tornerai al Signore tuo Dio e ascolterai la sua voce
A sve te careve i zemlju njihovu uze Isus ujedanput; jer Gospod Bog Izrailjev vojevaše za Izrailja.
Giosuè prese tutti questi re e il loro paese in una sola volta, perché il Signore, Dio di Israele, combatteva per Israele
Tada rekoše braća matere njegove za nj svim Sihemljanima sve te reči, i srce njihovo privi se k Avimelehu, jer rekoše: Naš je brat.
I fratelli di sua madre parlarono di lui, ripetendo a tutti i signori di Sichem quelle parole e il cuor loro si piegò a favore di Abimèlech, perché dicevano: «E' nostro fratello
I uzeh čašu iz ruke Gospodu, i napojih sve te narode, ka kojima me posla Gospod:
Presi dunque la coppa dalle mani del Signore e la diedi a bere a tutte le nazioni alle quali il Signore mi aveva inviato
I sada ja dadoh sve te zemlje u ruke Navuhodonosoru caru vavilonskom sluzi svom, dadoh mu i zverje poljsko da mu služi.
Ora ho consegnato tutte quelle regioni in potere di Nabucodònosor re di Babilonia, mio servo; a lui ho consegnato perfino le bestie selvatiche perché lo servano
I zapitaše Varuha govoreći: Kaži nam kako si napisao sve te reči iz usta njegovih.
Poi interrogarono Baruc: «Dicci come hai fatto a scrivere tutte queste parole
A Varuh im reče: Iz usta svojih kaziva mi sve te reči, a ja pisah u knjigu mastilom.
Baruc rispose: «Di sua bocca Geremia mi dettava tutte queste parole e io le scrivevo nel libro con l'inchiostro
Potom otidoše k caru u trem ostavivši knjigu u kleti Elisame pisara, i kazaše caru sve te reči.
Essi poi si recarono dal re nell'appartamento interno, dopo aver riposto il rotolo nella stanza di Elisamà lo scriba, e riferirono al re tutte queste cose
A kad izgovori Jeremija svem narodu sve reči Gospoda Boga njihovog koje mu Gospod Bog njihov zapovedi za njih, sve te reči,
Quando Geremia finì di riferire a tutto il popolo tutte le parole del Signore loro Dio - tutte quelle parole per cui il Signore lo aveva inviato a loro
I dovešću na Elam četiri vetra s četiri kraja nebesa, i u sve te vetrove rasejaću ih, tako da neće biti naroda kuda neće otići prognanici elamski.
Manderò contro l'Elam i quattro venti dalle quattro estremità del cielo e li sparpaglierò davanti a questi venti; non ci sarà nazione in cui non giungeranno i profughi dell'Elam
1.2279300689697s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?